Figures of speech |Figuras retóricas del inglés

Al igual que en español, las figuras retóricas también son importantes al escribir en inglés. He aquí algunos ejemplos y definiciones.

Figures of speech_cambly tutor

En español, las figuras retóricas son esenciales para transmitir connotaciones figurativas a las frases. En inglés, no es diferente. Para transmitir mensajes no literales, a menudo utilizados en obras de teatro, poesía, ensayos y novelas, el uso de los figures of speech puede añadir significados importantes a una obra.

Sin embargo, también es posible utilizar figuras retóricas en el inglés cotidiano. Al fin y al cabo, utilizamos algunas en nuestra vida cotidiana, como la metáfora, la metonimia, el símil y el eufemismo, por ejemplo. A continuación, veremos cómo decir cada una de estas figuras retóricas en inglés y recordaremos sus definiciones, que son exactamente las mismas que en español.

Por lo tanto, a continuación, aprenderás algunos elementos importantes más avanzados de la lengua inglesa, con el fin de ejercitar tus hábitos literarios en el idioma. No obstante, conviene recordar que también puedes -y debes- utilizar los figures of speech en tu vida cotidiana para expresarte mejor delante de hablantes nativos.

Figures of speech_cambly class

¿Qué son los figures of speech y por qué utilizarlas?

Los Figures of speech son elementos del lenguaje que aportan creatividad a una frase para hacerla más interesante. Básicamente, son herramientas que el orador puede utilizar para no decir literalmente algo al receptor del mensaje, ya sea por escrito o verbalmente.

Mientras que algunos se utilizan en la vida cotidiana, otros sólo se aprecian realmente en los contenidos literarios. Esto se debe a que añaden valor a los textos, generando efectos.

Es importante ejercitarlos también en inglés, porque si quieres hablar y escribir como un nativo, necesitas tener conocimientos avanzados del idioma. Así, podrás comunicarte mejor y con naturalidad. Así pues, ¡aprendamos algunas figuras retóricas en inglés y recordemos sus definiciones!

Euphemism

Un eufemismo es una forma menos grosera de decir algo impertinente, violento o tabú; a menudo para evitar temas difíciles, como el dinero, la muerte o el sexo.

Ejemplo:

La muerte puede ser un tema incómodo, por lo que hemos desarrollado muchos eufemismos para evitar afrontarla de frente. En lugar de decir a un amigo que un familiar ha muerto, se puede decir que “pasó a mejor vida”, “falleció” o “ya no está con nosotros”. En inglés puedes utilizar “kicked the bucket”, “passed away” o “(Nombre de la persona) isn’t with us anymore”.


Hyperbole

La hipérbole es una exageración deliberada que añade énfasis, urgencia o emoción a una afirmación.

Ejemplo:

I almost died when I saw my cat crossing the street. A car almost hit him.

“Casi me morí cuando vi a mi gato cruzando la calle. Un coche casi lo atropella.”

Figures of speech_cambly app

Metaphor

Una metáfora es la comparación directa de cosas diferentes para desarrollar sentimientos, imágenes o comprensiones más vívidos de un mensaje que se desea transmitir.

Ejemplo:

The scent of my beloved girlfriend is like the sweet smell of roses”

“El perfume de mi amada novia es como el dulce aroma de las rosas”

Metonymy

La metonimia es una figura retórica en la que una palabra u objeto sustituye a otra palabra u objeto estrechamente relacionado. La metonimia transfiere al autor de un mensaje más variabilidad con las descripciones.

Ejemplo:

I thought his movies were better when they weren’t so Hollywood.”

“Sus películas me parecían mejores cuando no eran tan hollywoodienses.”

Onomatopoeia

La onomatopeya o mimología forma parte de las figuras retóricas que transfieren sonidos a palabras. En otras palabras, no es más que un sonido descompuesto en letras, formando una palabra. Es un término que suena como lo que significa.

Ejemplo:

En un cómic de superhéroes, cuando un personaje golpea a otro, se suelen utilizar palabras como “POW” o “BOOM” para representar el sonido de un golpe.

Figures of speech_cambly vocab

Paradox

Paradoja es una figura retórica del inglés que designa una afirmación que parece contradecirse a sí misma, pero que contiene algo de verdad, tema o humor.

Ejemplo:

All animals are equal, but some animals are more equal than others.” — George Orwell, Animal Farm

“Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.” — George Orwell, Animal Farm

Pleonasm

El pleonasmo es el uso de más palabras de las necesarias para transmitir un significado. Un escritor puede utilizar el pleonasmo por humor o énfasis, o puede no darse cuenta de que está utilizando palabras de más.

Ejemplo:

“The burning fire warmed the whole house.”

“El fuego ardiente calentaba toda la casa”

Irony

La ironía es una figura retórica que subvierte las expectativas del receptor del mensaje, ya sea escrito u oral.

Ejemplo:

The pilot has a fear of heights.

“El piloto tiene miedo a las alturas.”

Figures of speech_cambly now

Conclusión: Figures of speech | Figuras retóricas del inglés

Aunque no parezca tan relevante aprender las figuras retóricas, es muy aconsejable que los estudiantes de nivel intermedio y avanzado empiecen a comprender poco a poco las figuras retóricas en inglés. No sólo pueden mejorar futuros textos, sino que también pueden ayudar a la comunicación en la vida cotidiana, haciendo que el idioma sea más rico y cercano a los hablantes nativos.

Esperamos que te haya gustado el artículo de hoy. No olvides dejar tu comentario y compartirlo con tus compañeros. ¡Hasta pronto, amigos! See you soon, folks!

Leave a Reply

TOMA UNA CLASE DE INGLÉS GRATIS
%d bloggers like this: