Sabores y texturas en inglés | Describing food
Antes hablamos de los tastes. Sin embargo, ¿sabes qué son las texturas de la comida en inglés?
Si no, ¡quédate con nosotros, recuerda los sabores en inglés, conoce sus texturas y aprende a describing food!

Hablar de sabores y texturas en inglés es importante. En la vida cotidiana fuera del país, ya sea en un viaje de placer o de intercambio, es un tema muy demandado. Esto se debe a que obviamente comemos todos los días de la semana. Con eso en mente, comunicarse sobre flavours and textures es esencial.
Ya sea con amigos, familiares o en restaurantes, opinar sobre la comida e incluso quejarse, si es necesario, requiere este tipo de conocimientos. En otras palabras, aprender sobre el tema es un facilitador para la vida personal y como consumidor.
Ya hemos hablado aquí de los principales sabores de la comida en inglés. Sin embargo, hoy los recordaremos, los actualizaremos y hablaremos un poco de textura. Después de todo, en español, sabemos cómo describir las texturas de lo que comemos. Por ejemplo: crujiente, suave, gomoso, etc. ¡Así que ahora aprenderemos todo esto en inglés!

Flavours and textures
Si ha llegado hasta aquí, está ansioso por saber cuáles son los sabores y texturas en inglés. En español, solemos usar un adjetivo simple para ilustrar estas situaciones. Entonces, en inglés, no es diferente.
Si en español usamos “dulce”, “salado”, “amargo” y “picante”, por ejemplo, en el idioma inglés solo se necesita una palabra para demostrar un sabor.
Cuando hablamos de texturas en inglés, es lo mismo. Sin embargo, antes de aprender sobre food texture, ¡recordemos los sabores en inglés!
Sabores en inglés
Ahora, estad atentos (a) para conocer los sabores principales en inglés para no olvidar nunca cómo decir el sabor de una comida.
Sweet – Dulce
Cuando decimos que algo es dulce, queremos decir que la comida es “sweet”.
Por ejemplo:
This orange cake is very sweet! (¡Este pastel de naranja es realmente dulce!)
Salty – Salado
Sin embargo, cuando queremos decir que algo es salado en inglés, usamos “salty”.
Por ejemplo:
The salad is a little bit salty, but it’s very good anyway. (La ensalada es un poco salada, pero de todos modos sabe muy bien.)
Sour – Agrio/Ácido
Mientras tanto, cuando hablamos de comida agria, decimos que es o es “sour”.
Por ejemplo:
This lemon juice is very sour. (Este jugo de limón es muy agrio.)
Bitter – Amargo
Cuando queremos decir que un alimento es amargo, usamos “bitter”.
I don’t like eggplant ‘cause it’s very bitter. (No me gusta la berenjena porque es muy amarga.)
Bittersweet/Sweet-and-sour – Agridulce
Para referirnos a los alimentos agridulces, usamos “bittersweet” o “sweet-and-sour”.
I love bittersweet food. (Me encanta la comida agridulce.)
Refreshing – Refrescante
En el caso de alimentos refrescantes, como ensaladas, jugos o refrescos, por ejemplo, usamos “refreshing” en inglés.
Por ejemplo:
OMG! This soda is very refreshing! (¡Dios mío! ¡Este refresco es tan refrescante!)
Spicy/Peppery – Picante
Cuando hablamos de comidas picantes, usamos “spicy” o “peppery”.

Niveles de comida picante
Mild – Suave
Medium – Mediano
Hot – Fuerte
Texturas en inglés
Para hablar de textures, preste atención a los siguientes términos y sus respectivas traducciones:

Crunchy/Crispy – Crujiente
En resumen, cuando quieras hablar de algo crujiente, usa “crispy” o “crunchy”.
Ejemplo:
I love french fries, especially when they’re crunchy. (Me encantan las patatas fritas, especialmente cuando están crujientes.)
Chewy – Textura gomosa
Sin embargo, cuando un alimento es “gomoso”, use “chewy”.
Ejemplo:
My french fries are very chewy, sir. I’d like new ones. (Mis papas fritas son muy gomosas, señor. Me gustaría una nueva porción.)
Thicky/Starchy – Espeso
Cuando un caldo o salsa esté demasiado espeso, use “thicky” o “starchy”.
Ejemplo:
This sauce is very thick for my taste. (Esta salsa es demasiado espesa para mi gusto.)
Thin/Watery – Aguado
Sin embargo, cuando estén acuosos, descríbalos como “thin” o “watery”.
Ejemplo:
This sauce is very watery. (Esta salsa es demasiado aguada.)
Buttery – Textura mantecosa
Si la comida es mantecosa, use “buttery”.
Ejemplo:
Buttery cookies are precious to me. (Las galletas de mantequilla son preciosas para mí.)
Syrupy – Texturas de jarabe
Y, finalmente, para alimentos almibarados con mucho almíbar, use “syrupy”.
I loved the dessert! It was very syrupy! (Me encantó el postre. Estaba muy almibarado.)
Además de sabores y texturas en inglés
Sin embargo, para hablar sobre la temperatura de los alimentos en inglés, puedes usar:
Cold – Frío
Iced – Helado
Hot – Caliente
Lukewarm/warm – Cálido
At room temperature – a temperatura ambiente
Además de los sabores y texturas en inglés, también hay términos sobre alimentos relacionados con frutas y verduras, y con quesos, como:
Aged – Envejecido
Young – Joven
Fresh – Fresco
Mature – Madurado
Ripe – Maduro
Unripe – Verde
¿Aprendiste todo sobre flavours and textures?
Entonces, ¿quieres aprender más sobre sabores y texturas en inglés? Si es así, ¡póngase en contacto con los profesores de inglés nativos de Cambly para recibir lecciones privadas sobre el tema!
¿Quiere aprender sobre otros temas? ¡Elige tu clase según lo que quieras aprender!
¿Te gustó el artículo de hoy? ¡Deja tu comentario y compártelo con amigos y compañeros! See ya, folks!